I grenselandet
Jakobsbøkene viser oss hva romanen ennå kan være. La oss lese den sammen før det er for seint.

Et råd først: Følg med på Hrycko, oversetteren. Jeg tror han er ment til å være et emblem. Det er 1752. Vi er i Rohatyn: I dag helt vest i Ukraina, da en slunken provinsby i regionen Podolia lengst øst i kongeriket Polen. Vi følger etter en liten, litt tykkladen katolsk pater. Mannen i prestekjolen kjenner ikke gatene her. Til slutt oppdager han likevel hjørnehuset han har blitt fortalt om. Det er en jødisk landhandel. Fra døra lukter det skarpt og fremmed av kaffe. Presten nøler litt før han går inn.
Du har dessverre ikke tilgang til artikkelen
Logg inn i appen eller kontakt kundeservice.


