Bøker

Får hjelp til selvhjelp

Takket være kunstig intelligens forer Bonnier det norske bokmarkedet med amerikansk selvhjelpslitteratur. – De ville ikke kommet ut om vi måtte oversatt på tradisjonell måte, sier redaktør Ingrid Eia Ryvarden.

OVERSETTERHJELP: ­Ingrid Eia Ryvarden i Bonnier Norsk Forlag har brukt oversettelsesprogrammet Deep L til å oversette amerikansk selvhjelpslitteratur til norsk. Dette er bøker som ikke ville kommet ut på norsk om det ikke var for muligheten til å maskin­oversette, sier hun. Illustrasjon og originalfoto: Maria Høy HansenOVERSETTERHJELP: ­Ingrid Eia Ryvarden i Bonnier Norsk Forlag har brukt oversettelsesprogrammet Deep L til å oversette amerikansk selvhjelpslitteratur til norsk. Dette er bøker som ikke ville kommet ut på norsk om det ikke var for muligheten til å maskin­oversette, sier hun. Illustrasjon og originalfoto: Maria Høy Hansen

– Vi så at kvaliteten ble god, og det åpnet for noen muligheter, sier Ingrid Eia Ryvarden.

Du har dessverre ikke tilgang til artikkelen

Logg inn i appen eller kontakt kundeservice.

Kultur

Medier

Siv Juvik Tveitnes og resten av ledelsen i Schibsted tjente totalt 67 millioner kroner i 2025. ­– Urett­fer­dig, sier klubbleder.

Sommerlektyre

Ap-politiker Agnes Nærland Viljugrein leser helst bøker om folk som har det litt tøft – og forsøker å kople av med kjærlig­heten.

Bøker

Norske forfattere er brukt for å trene Metas KI-modell. Ingen er mer populær enn Margit Sandemo.